About the Playwright
Iryna Harets is a playwright, writer, screenwriter, director, and psychologist, and the Head of the Theater of Modern Dialogue in Poltava. She has been a finalist and winner of Ukrainian and international drama and literary competitions, and she is an experienced trainer in such fields as: "Civic Competence," "Creating social theater venues," "Non-formal education for children and adults," and "Creative thinking." She is the author and curator of social projects and is the founder of the All-Ukrainian Library of Contemporary Drama (UkrDramaHub). She was a nominee for the Women in Arts 2021 Award, in the category "Women in Theater." She is a co-founder of the Theatre of Playwrights.
Cast
Oleksandr (Sasha) Hroza is a 16 year old from Ukraine. When the war began he moved to Ireland, where he discovered his new passion – drama. Ever since he has been involved in many projects, with his school musical (Beauty and the Best) being the biggest one so far. 
"One day you'll see me on Broadway" – he says.
Еліна Герасимчук - акторка та режисерка з Чернігова, наразі навчається фільмейкінгу у Трініті. Еліна має на меті відкрити сучасний театр, який даруватиме людям незабутні емоції та спонукатиме до роздумів. Вона також була в жюрі вокальних конкурсів та є багаторазовою чемпіонкою України з поулденсу. Її учні також відомі як чемпіони України з повітряної гімнастики. Сьогодні, Еліна є одною з організаторок та режисерок цього заходу. 
«Я дуже вдячна Ірландії за її зацікавленість в не тільки допомозі Україні, а ще й у нашій культурі. Сподіваюсь, цей проєкт допоможе іноземцям усвідомити нашу ментальність, переживання та важливість підтримки наших збройних сил» 
Elina Herasymchuk (Director/Alla/Vika) is an actress and director from Chernihiv who is currently studying filmmaking at Trinity. Elina aims to open a contemporary theater that will provide people with unforgettable emotions and provoke reflections. She has also served as a judge in vocal competitions and is a multiple-time champion of Ukraine in pole dance. Her students are also known as champions of Ukraine in aerial sports. Today, Elina is one of the organizers and directors of this event.
"I am very grateful to Ireland for its interest not only in helping Ukraine but also in our culture. I hope this project will help foreigners understand our mentality, feelings, and the importance of supporting our armed forces."
Mariia Koshyrenkova is a photographer and graphic designer from Ukraine. She created the promotional material for the event and organized the promotional photos for the participants. Her goal is to reduce the frequency and volume of ignorant questions often posed to Ukrainians like, "Is the war still going on?" and to call the people who might think, "I'm a small person, what can I change?" to be brave, like Ukrainians.​​​​​​​
Sofiia Shulha is a student from Kyiv studying psychology at Trinity College Dublin. Her goal is to become a psychotherapist and help Ukrainians and other people with the mental health consequences of the war. 
"I am honoured to be a part of the Ukrainian play readings, and I hope we can spread awareness and gather support for our heroes by doing so. "
Софія - студентка з Києва, вивчає психологію в Триніті-коледжі. Її мета - стати психотерапевтом і допомагати українцям та іншим людям з впливом війни на психічне здоров'я. 
"Для мене велика честь бути частиною читань українських творів, і я сподіваюся, що таким чином ми зможемо поширити інформацію та залучити підтримку нашим героям".
Olha Matso is a poet, actor, performer, theater director and cultural journalist from Ukraine, currently living in Ireland. She studied the innovative program "Metatheater" at the National University of Ostroh Academy in Ukraine (artistic director — Ukrainian-American director Oleh Liptsyn). Olha is the author and actor in the dramatised poetic fairy show “At half To you…”, organiser of many cultural events in Ukraine and a video poetry event on Poetry Day Ireland 2023. Her goal is to promote Ukrainian poetry and to create contemporary performances. She has performed at International art festivals, creative projects and poetry events in Ukraine, Austria, Czech Republic, Poland, Spain and Ireland. She is the winner of literary awards, poetry contests, awarded the Scholarship of the President of Ukraine for young writers, awarded the certificate by the head of the National Union of Theatre Artists of Ukraine and director of the National Operetta of Ukraine for her high performing skill and contribution to the development of musical and theatrical art.
“It's very precious to me to be a part of the Ukrainian play readings and it’s a miracle to read Ukrainian plays here in Ireland as I was doing it more than 1 year ago in Kyiv. I'm grateful to Ireland for its cultural solidarity with Ukraine.”
Ольга Мацо – поетка, акторка, перформерка, театральна режисерка та культурна журналістка з України, яка зараз проживає в Ірландії. Навчалася за інноваційною програмою «Метатеатр» Національного університету «Острозька академія» в Україні (художній керівник — українсько-американський режисер Олег Ліпцин). Ольга – авторка та акторка перформативної поетичної феєрії «О пів на Тебе…», організаторка багатьох культурних заходів в Україні та відеопоетичної події до Дня поезії в Ірландії 2023. Її мета – популяризувати українську поезію та створювати сучасні вистави. Учасниця Міжнародних мистецьких фестивалів, творчих проєктів та поетичних заходів в Україні, Австрії, Чехії, Польщі, Іспанії та Ірландії. Лауреатка літературних премій, поетичних конкурсів, стипендіатка Президента України для молодих письменників, нагороджена грамотою голови Національної спілки театральних діячів України та директора Національної оперети України за високу виконавську майстерність та внесок у розвиток музично-театрального мистецтва.
Ema Vyroubalová is a literary scholar originally from the Czech Republic. She has studied and taught on three different continents and has been working as assistant professor in the School of English at Trinity College Dublin since 2011. Her research  and teaching focus on two main areas: literature of Renaissance England and stage and film adaptations of Shakespeare's plays from the 20th and 21st centuries. She is especially interested in stage and film adaptations of the plays in languages other than English and in translation itself as a form of adaptation. She is an associate editor of the Palgrave Encyclopaedia of Global Shakespeare and contributor to the research project ‘Crossing Borders with Shakespeare since 1945: East European Roots and Routes’ funded by the European Research Council. Ema joined the Worldwide Ukrainian Play Readings soon after it was launched in spring 2022 and, together with Míša Králová and Elina Herasymchuk, introduced the initiative to Ireland with a reading of four plays in the Beckett Theatre at Trinity College on  June 1st, 2022. She has also been collaborating with colleagues from Zaporizhzhia National University and Berdiansk State Pedagogical University and has been studying Ukrainian in order to be able to learn more about Ukrainian theatre and literature and to be able to get more actively involved in projects supporting Ukraine. 
Ема Вирoубалова - літературознавиця родом із Чехії. Вона навчалася і викладала на трьох різних континентах, а з 2011 року працює доцентом на факультеті англійської мови Трініті коледжу в Дубліні. Її дослідження та викладання зосереджені на двох основних напрямках: література Англії епохи Відродження, сценічні та кіноадаптації п'єс Шекспіра, у 20 та 21 століттях. Її особливо цікавлять театральні та кіноадаптації п'єс мовами, відмінними від англійської, та, власне, переклад, як форма адаптації. Вона є асоційованим редактором "Палгрейвської енциклопедії світового Шекспіра" та учасницею дослідницького проєкту  "Перетинаючи кордони з Шекспіром з 1945 року: Східноєвропейське коріння та маршрути", що фінансується Європейською дослідницькою радою. 
Ема долучилася до Всесвітніх читань українських п'єс невдовзі після їхнього започаткування, навесні 2022 року, і разом із Мішею Краловою та Еліною Герасимчук представила ініціативу в Ірландії, прочитавши чотири п'єси в театрі Беккета, в Трініті коледжі, 1 червня 2022 року. Вона також співпрацює з колегами із Запорізького національного університету та Бердянського державного педагогічного університету, і вивчає українську мову, щоб мати змогу більше дізнатися про український театр і літературу, та активніше долучатися до проєктів на підтримку України.
Michaela Králová (Míša) (Director) is a theatre-maker, poet, translator, and researcher from Prague, the Czech Republic. Michaela introduced the Worldwide Ukrainian Play Readings initiative to Ireland with a reading of four plays in the Samuel Beckett Theatre at Trinity College Dublin, Ireland, on June 1st, 2022, together with Ema Vyroubalová and Elina Herasymchuk. Michaela was a curator for the event, a director, a performer, a production and stage manager, booked the venues, managed the social media and graphic design to promote the event, organized the volunteers, and connected to various newspapers in Ireland in both 2022 and 2023. Medias which features the event afterwards include District Magazine and Trinity News. Michaela’s interview citation was published on the ‘20 short works by Ukrainian playwrights’ by Egret Publishing, which can be purchased here: https://www.laertesbooks.org/egret-acting-editions. Her other directing and play-writing credits include a feminist and war-oriented retelling of (and theatre-adaptation-inspired-by) the Czech novel The Unbearable Lightness of Being (directed along with Roísín Daly) in DU Players. Her theatre-acting credits include The Ballad of Reading Gaol in the Samuel Beckett Theatre, The Bad Bitch Manifesto (DU Players), Stuck Somewhere New (DU Players), Sitting Ducks (DU Players). Michaela is currently obtaining her M.Phil. in Literary Translation at the Trinity Center for Literary and Cultural Translation. She also works as a research assistant at TCD. Michaela volunteers for the human rights organization Amnesty International, and teaches English for refugees and asylum seekers through the Universities of Sanctuary Project. Her research focuses on non-binary identities in literary translation, on global theatre adaptations, on translation/adaptation as decolonization, and on Central and Eastern European identities. Michaela’s own poetry, play-wrighting, and translations deal with queer sexualities, alienation in immigration, and sexual violence. Michaela is very grateful that the project is growing and for all the people who have joined this year. Updates of her poetry readings and theatre projects can be found @kralova_m__ (Instagram), or @MaKrlov2 (Twitter).
Special thanks to Artem Surzhenko who will also be participating in today's performance.
Back to Top